جاش گروبن
اولین وبلاگ فارسی طرفداران این خواننده
جاش گروبن
خانه | آرشيو | ايميل

نوشین

درباره : یه عاشق موسیقی...
پروفایل مدیر :نوشین

نویسندگان وبلاگ



امکانات و ابزارها


نوشته هاي پيشين
لينکدوني
موضوعات وبلاگ
پشتيباني

بهترین وضعیت مشاهده این وبلاگ با مرورگر Firefox است.

Powered by
Persianblog.ir
Online Template Builder
Keep Going Babe!!!!!:)

دیدن هر کدوم از آهنگهای جاش در هر شرایط و برای طرفداراش یه حس و حال خاص داره...Don't Give Up یکی از این آهنگ هاس..بین آلبوم های جاش از نظر انتشار، فاصله ی زیادی افتاد در واقع اون میخواست واسه ی ارضای روح ما به بهترین نحو کار کنه و ما تشنه ی یه ترک ِ خالی بودیم!!!لبخندراهی نبود و باید منتظر میموندیم ...تا یه روز چنین چیزی به گوشم خوردDon't giiiiive up,beacuse u are loved!!!اینکه توی اون لحظه فاصله ی خودم تا تلویزیون رو در عرض هیچ ثانیه به صفر رسوندم،بماند اما حس کردم باری از روی دوشم برداشته شده و حالا می تونم یه نفس راحت بکشم و جاش گروبن ِ جدید رو ببینم...
این آهنگ ِ بی نظیر،بدون ِ اغراق چیزی رو توی وجود آدم بیدار میکنه...فقط بگذارین ترانه کاملا با تک تک ِ سلول هاتون عجین بشه بعد از اونه که متوجه میشین چرا "جاش" توی چند تا از مصاحبه هاش گفته:این ترانه باعث برگشتن چند نفر به زندگی شده و من  اگر بدونم حتی یک نفر هم با شنیدن این آهنگ به زندگی امیدوار شده برام کافیه(و اینجا لازمه شخص خودم اذعان کنم:جاش ِ عزیز!ما با دیدن تنها یه تصویر از تو به زندگی امیدوار میشیم ...آهنگ که دیگه جای خودشو داره)

 

You Are Loved (Don't Give Up)

 

Don't give up
تسلیم نشو
It's just the weight of the world
این تنها بخشی از مشکلات دنیاست
When your heart's heavy I
زمانیکه قلبت بار غم است
I will lift it for you
من این غم را برایت به دوش می کشم

Don't give up
تسلیم نشو
Because you want to be heard
چراکه تو می خواهی به حرفهایت اهمیت دهند
If silence keeps you I
اگر این سکوت است که تو را اینگونه کرده
I will break it for you
من این سکوت را برایت خواهم شکست

Everybody wants to be understood
همه دوست دارند که کسی درکشان کند
Well I can hear you
خب،من می توانم به حرفهایت گوش بسپارم
Everybody wants to be loved
همه دوست دارند که کسی دوستشان داشته باشد
Don't give up
تسلیم نشو
Because you are loved
چرا که تونیز مورد مهرقرار گرفتی

Don't give up
تسلیم نشو
It's just the hurt that you hide
(چون)این دردی ست که تو پنهانش می کنی
When you're lost inside I
وقتی تو حس می کنی نیمه ای از وجودت را گم کرده ای
I'll be there to find you
من آن نیمه را برایت پیدا می کنم

Don't give up
تسلیم نشو
Because you want to burn bright
چرا که تو می خواهی همیشه شمعی فروزان باشی
If darkness blinds you I
اگر این تاریکی ست که نمی گذارد تو اینها را ببینی
I will shine to guide you
برای راهنمایی کردنت،من خواهم درخشید

Everybody wants to be understood
همه دوست دارند که کسی درکشان کند
Well I can hear you
خب،من می توانم به حرفهایت گوش بسپارم
Everybody needs to be loved
همه احتیاج دارند که کسی دوستشان داشته باشد
Don't give up
تسلیم نشو
Because you are loved
چرا که تونیز مورد مهرقرار گرفتی

Don't give up
تسلیم نشو
It's just the weight of the world
این تنها بخشی از مشکلات دنیاست

...

 

 


[ تگ ها : ]
+
"زیر نور خورشید" - Alla Luce Del Sole

 

"Alla Luce Del Sole"

زیر نور خورشید

 

Qui c'e il buio fuori di me

تاریکی این بیرون، همینجاست...

ed anche un po dentro di me

درونم هم احساسش میکنم

che assurdita questa citta

چه قدر اینجا توخالیه...

senza persone

بدون مردم!

 

Io non so spiegar neanche come

نمیتونم توضیح بدم چرا،

ma non e questa la mia dimensione

ولی این هدف من نیست...

e la mia mente non e mai in pace

ذهن من اینجا آروم نمیگیره،

e sempre altrove

همیشه یه جای دیگست...

 

Tu dove sei? La tua voce dov'e

تو کجایی؟ صدایت کجاست؟

Senza di te, senza il tuo aiuto

بدون تو، بدون کمک تو،

che sara di me

چه اتفاقی برای من میافته؟

 

Tutto sembrera migliore

همه چیز بهتر به نظر میرسه

alla luce che verra dal sole

زیر نوری که از خورشید میاد!

Questa notte passera

این شب خواهد گذشت،

il buio che c'e si dissolvera

و این تاریکی از بین خواهد رفت...

 

Si vedranno le colline

تپه‌ها دیده خواهند شد،

io continuero a cercare te

و من باز هم به دنبال تو خواهم گشت...

 

Via da questa malinconia

به دور از این غم،

invidia o rabbia che sia

و حسرت و عصبانیتی که،

Qui nel mio cuore

که در قلبم وجود دارند.

non voglio piu queste parole

این کلمه ها رو نمیخوام!

 

Tu dove sei? Il tuo sorriso dov'e

تو کجایی؟ لبخندت کجاست؟

Senza di te, senza il tuo amore

بدون تو، بدون عشق تو،

che sara di me

چه اتفاقی برای من میافته؟

 

Tutto sembrera migliore

همه چیز بهتر به نظر میرسه

alla luce che verra dal sole

زیر نوری که از خورشید میاد!

Questa notte passera

این شب خواهد گذشت،

il buio che c'e si dissolvera

و این تاریکی از بین خواهد رفت...

 

E alla luce di quel sole

و زیر نوری که از خورشید میاد،

Io continuero a cercare te

من باز هم به دنبال تو خواهم گشت...

 

Tutto sembrera migliore

همه چیز بهتر به نظر میرسه،

alla luce, al sole

زیر این نور، زیر خورشید!

Il silenzio morira

سکوت خواهد مرد،

la gente che c'e si confondera

و مردم مبهوت خواهند شد

 

E alla luce di quel sole

و زیر نوری که از خورشید میاد،

Io continuero a cercare te

مـن بـاز هـم بـه دنبـال تـو خواهـم گشـت...


[ تگ ها : alla luce del sole ، josh groban ، lyric ، david foster ]
+
جاش گروبن...29 سالگی اش...و دیگر هیچ!!

امروز 8 اسفنده...یه روز بی نظیر واسه ی تموم طرفدارای مرد ِ خوش صدامون!امروز جاش گروبن 29 ساله شد!!تولدش مبارک...می خوام یه کم درموردش چیزایی رو بگم که دونستنشون خالی از لطف نیست...هرچند که هر مطلبی که راجع به جاش باشه پر از لطفه!!!!!

میدونستید که جاش گروبن:
*عاشق سوشی ، ماهی شمالی و پنیره؟
*بند های مورد علاقه اش :لینکین پارک،دپچ مود،رادیو هد و بیورک ان؟!!!!
*سینتی سایزر ،پیانو و درام میزنه؟
*وقتی از حموم میاد فقط موهاشو الکی خشک میکنه و هیچ کار دیگه هم نمی کنه؟
*عاشق کارتون "سیمپسون ها"ست؟
*خودش و برادرش کریس دقیقا تو یک روز (اما کریس 4 سال کوچیکتره)متولد شدن؟
*فیلم های "آملی" و "شجاع دل" رو خیلی دوست داره؟
...

جاشی!تولدت مبارک!!!


[ تگ ها : ]
+